• Blood-C 02 Vostfr

    L'épisode 02 de Blood-C Vostfr en Streaming HD sur Rutube. Bon épisode !


    Tags Tags : , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
  • Commentaires

    12
    Bakka-san
    Mercredi 10 Août 2011 à 23:32

    Ah oui désolé tes pas Talim (mais c'est parceque vous aviez presque la même image désolé ^^'')

    11
    Mercredi 10 Août 2011 à 23:13

    Je ne suis pas Talim, tu vois, c'est écrit "OneBlackVelvet" en bleu-ciel au dessus de mon com :)

    Bonne chance pour toi !

    PS : Les teams que j'ai cité ne recruteront surement pas, ce sont de vieilles Fansub qui n'ont surement pas besoin de gens pour y travailler, essaye les petites Fansub comme la Nozomi no Kage ou Fansub Resort.

    10
    Bakka-san
    Mercredi 10 Août 2011 à 22:48

    D'accord, merci pour ta réponse plutôt rapide Talim je vais voir avec les grandes team fan-sub que tu m'as donné, voir si ils auraient pas des petits cours à me donner, car je souhaterai en faite voyager au Japon mais payer des cours ça m'ennui un peu surtout qu'ils sont réellement chère, ça serait juste histoire de récupérer quelques petites expressions x) ou encore pour demander par exemple du pain :P

    9
    Mercredi 10 Août 2011 à 22:32

    Bonsoir,

    Pour te répondre, la plupart des Teams de Fansub traduisent de la version sous-titrée anglais vers le français, il n'y a que les grandes Teams comme l'Edo-Chimu (Gintama), la Dattebayo-FR ou la Shinsekai Fansub (One Piece) qui ont des traducteurs qui maitrisent le japonais.

    Donc si tu maitrises bien l'anglais ça ne poserait pas trop de problèmes pour integrer une Fansub, il faudrait la contacter directement ensuite savoir s'ils ont besoin de traducteurs, ect ...

    Voilà (:

     

    8
    Bakka-san
    Mercredi 10 Août 2011 à 22:16

    Ohayo, 

     

    voilà, excusez-moi pour ce post mais j'aurais aimé savoir, si les team fansub connaissaient le Japonais pour traduire, ou si c'est fait au mot à mot avec le dictionnaire Japonais / Français sous la main.

     

    Car j'aimerais beaucoup devenir un Sous-Titreur (au moins ça s'accord avec mon pseudo x) ), et j'aurais voulu avoir plus amples informations dessus merci.

     

    (Je demande ici, car je vois la vidéo et que Talim parlent de sous-titres etc... donc on sait jamais)

     

    Merci d'avance pour les réponses.

    7
    Jiyu
    Jeudi 21 Juillet 2011 à 14:09

    J'ai hate de voir la suite =) merci beaucoup pour cet  épisode 

    6
    Mercredi 20 Juillet 2011 à 20:15

    Et c'est réparé !

    5
    Mercredi 20 Juillet 2011 à 20:13

    C'est pas ma faute c'est pas ma faute ! Adressez vous à l'admin, c'est lui le responsable '-'

    4
    sw3etyl0v3
    Mercredi 20 Juillet 2011 à 19:11

     vois pas les sous titres T^T c'est pas normaaal

    3
    Talim Profil de Talim
    Mercredi 20 Juillet 2011 à 16:50

    Heureusement que je t'ai demandé de ne pas mettre mes vidéos mon grand ! ^^

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    2
    Eleven
    Mercredi 20 Juillet 2011 à 15:16

    Il n'est pas en vostfr!! 

    1
    MissAlexiou Profil de MissAlexiou
    Mercredi 20 Juillet 2011 à 14:47

    C'est sympa le VOSTFR sans sous titre ><

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :